楚天凤儿 Chu Tian Feng Er

   
   
   
   
   

无眠夜诗

Gedicht bei Nacht während ich nicht schlafen kann

   
   
深夜辗转 Tief in der Nacht wälze ich mich hin und her
强求自己闭眼 Verlange von mir selbst, die Augen zu schließen
不停地将数字默念 Doch mein Herz grübelt unaufhörlich über Zahlen nach
无眠依然缠着自己 Meine Schlaflosigkeit plagt mich immer noch
任性不讲理 Sie ist eigensinnig und unvernünftig
灵魂,已管不住 Meine Seele kann diese
那调皮的思绪 Ungezogenen Gedanken nicht mehr kontrollieren
铺纸提笔 Ich breite Papier aus und nehme einen Stift
意将它们记成行行诗句 In der Absicht, sie in Versen festzuhalten
却不知从何而起 Doch weiß ich nicht, wie ich anfangen soll
睡不着 Wo liegt das Problem
是哪儿出了问题 Für meine Schlaflosigkeit
些许事,不能丢弃 Da sind ein paar Dinge, die ich nicht ablegen kann
心不静,何谈睡意 Doch was bringt es, über mein Schlafbedürfnis zu sprechen, solange mein Herz so unruhig ist
只愿心若淡然 Ich wünsche mir nur ein teilnahmsloseres Herz
酣香甜蜜 Um tief schlafen und süß träumen zu können